Schöne Kuh, was sagste nu?
Piękna kurko, koguciku,
łaciata króweczko,
jak myślicie, co mam zrobić
z tą miłą dzieweczką?
Grimms Version:
Schön Hühnchen, schön Hähnchen
Und du, schöne bunte Kuh,
was sagst du dazu?
wörtlicher Sinn der polnischen Nachdichtung:
Schönes Hühnchen, schönes Hähnchen,
gefleckte kleine Kuh,
Wie denkt ihr, was soll ich
mit diesem lieben kleinen Mädchen machen?
Danke an Klaus aus "Gubien" für die Rückübersetzung des Ausschnitts aus "Das Waldhaus"
Rubrik: Polnisch lernen mit A.K.
łaciata króweczko,
jak myślicie, co mam zrobić
z tą miłą dzieweczką?
Grimms Version:
Schön Hühnchen, schön Hähnchen
Und du, schöne bunte Kuh,
was sagst du dazu?
wörtlicher Sinn der polnischen Nachdichtung:
Schönes Hühnchen, schönes Hähnchen,
gefleckte kleine Kuh,
Wie denkt ihr, was soll ich
mit diesem lieben kleinen Mädchen machen?
Danke an Klaus aus "Gubien" für die Rückübersetzung des Ausschnitts aus "Das Waldhaus"
Rubrik: Polnisch lernen mit A.K.
AnKaLe - 17:40
242mal gelesen


