czesc heißt praktischerweise
Hallo und
Tschüss gleichzeitig, einmal merken und zweimal anwenden, man denke ein bisschen ans Nachbarland Tschech
ien
smacznego heißt
Guten Appetit. Da hört man es vor Genuss schmatzen, denkt in der Mitte an Tschechien (nur, wenn man das Wort schreiben will), erinnert sich dann an ein politisch unkorrektes Wort für den Farbigen oder ans eigene Ich.
mmh, smakuje swietnie wird man bestimmt als Nächstes sagen,
es schmeckt ausgezeichnet. Mit Geschmanck und englischer Süße wird man diese Wendung nie vergessen.
do picia heißt
zum Trinken, leicht zu verwechseln mit dem, was man danach muss.
wprost: wenn man denken muss, da ginge etwas direkt in die Kehle, ist man auf dem richtigen Weg, das heißt nämlich
gerade(aus) oder
dirket
do widzenia heißt das gleiche wie das russische do swidania. Do verbraucht quasi keinen extra Speicherplatz im Gehirn, das heißt
auf. Alle wollen das Gleiche, dass es beim
Wiedersehen wie
der génia
l wird.
tak heißt auf Russisch "so", auf Polnisch aber
ja, aber irgendwie kann man sich beides von einem leicht klackenden Kopfnicken begleitet vorstellen
tak jest bedeutet
jawohl, wortwörtlich eher ja, es ist, denn jest ist die 3. Person Singular von być [bütch]= sein
witamy[witame]: ein
Herzlich Willkommen kann wie ein Vitamin wirken
Rubrik:
Polnisch lernen mit A.K.